ในภาษาเช็กในจำนวนที่เมื่อเร็ว ๆ นี้ที่เพิ่มขึ้นของการแปลพระคัมภีร์ นอกจากนี้ยังมีการแปลทั่วโลกสามารถใช้ได้ไม่เพียง แต่เพื่อให้การแปลและการศึกษาเช็ก Bible21 แต่ยังกรุงเยรูซาเล็มพระคัมภีร์ไบเบิลและพยานพระยะโฮวา ชาวอเมริกันที่ยังมีการแปลพระคัมภีร์เป็นภาษาอังกฤษจำนวนมากเช่นรุ่นสากลใหม่ (NIV)
แต่แปลเหล่านี้มีการแปลอย่างถูกต้องตามตำราเดิม?
ในยุคกลางคริสตจักรที่ไม่ได้ต้องการคนที่จะอ่านพระคัมภีร์เพราะพวกเขาก็จะดูว่าห่างไกลคริสตจักรที่อยู่ไกลจากความจริง พระคัมภีร์ที่ถูกตรึงกางเขน, เผา แต่พระเจ้าอนุญาตให้นี้จะถูกทำลายอย่างสมบูรณ์และลืม พระเจ้ามักจะมีคนที่เธอหัวแก้วหัวแหวนของเขา แล้วเวลาที่คริสตจักรพยายามที่จะเปลี่ยนพระวจนะของพระเจ้าและยังสร้างการแปลเป็นภาษาละตินที่เป็นเท็จ -- ภูมิฐาน การแปลพระคัมภีร์ไบเบิลที่แท้จริงคือการเก็บรักษาไว้โดยคนที่ยัง Valdens ซื่อสัตย์ในภูเขาที่อิตาลี ดังนั้นแล้วในเวลานั้นมีสองรุ่นของพระคัมภีร์ที่ถูก
เมื่อการปฏิรูปที่มาที่แท้จริงของการแปลพระคัมภีร์ที่จะเริ่มต้นในการแพร่กระจาย Martin Luther แปลพระคัมภีร์เป็นความจริงของต้นฉบับภาษากรีกไม่ได้มาจากภาษาละตินภูมิฐาน พระคัมภีร์ที่ได้ถูกแปลเป็นภาษาหนึ่งในยุโรปและมันก็เป็นไปไม่ได้ที่จะหยุดมัน เมื่อการปฏิรูปมารู้ผู้นำของโบสถ์คาทอลิก, หนังสือเท่านั้นที่ทำให้เกิดการสูญเสียความเชื่อคาทอลิกของผู้คนที่ถูกพระคัมภีร์ ดังนั้นมันจึงเกลียดชัง
นิกายเยซูอิตที่ถูกฉลาดและสร้างบทความต่อไปของเขาหวังที่จะแพร่กระจายในหมู่มนุษย์ ก่อนจะล้มเหลว แต่ในยี่สิบของศตวรรษที่สิบเก้าจะเริ่มเจริญในคริสตจักรแองกลิ มันถูกสร้างขึ้นและรหัส Vatikanus Sinaitikus รหัสซึ่งสำหรับตัวอย่างที่ไม่ได้หนังสือวิวรณ์ของจอห์นและรหัสเหล่านี้จะเต็มไปด้วยข้อผิดพลาดและได้ตัดทางเดินจำนวนมาก ตั้งแต่นั้นมามีมากกว่า 100 แปลพระคัมภีร์ที่แตกต่างกันรุ่นที่แตกต่างกัน
วิวรณ์ 22,18-19 -- ทุกคนที่ได้ยินคำพยากรณ์ของหนังสือเล่มนี้ผมมั่นใจผู้ใดจะเพิ่มอะไรให้กับพวกเขาพระเจ้าจะทรงเพิ่มภัยพิบัติที่เขาระบุไว้ในหนังสือเล่มนี้ ทุกคนจากคำพยากรณ์ของหนังสือเล่มนี้นำมาใช้สิ่งที่พระเจ้าทรงนำมาใช้เป็นส่วนหนึ่งของเขาจากต้นไม้แห่งชีวิตและจากเมืองศักดิ์สิทธิ์และสิ่งที่ดีในหนังสือเล่มนี้อยู่
แปลโปรเตสแตนต์ของ 1611 -- ในภาษาอังกฤษเท่านั้นหนึ่งรุ่นที่ถูกต้อง"คิงเจมส์ไบเบิล"คือ เช็กของพระคัมภีร์ของ 1613 รุ่นอื่น ๆ ของพระคัมภีร์ที่มีการแปลต้นฉบับส่วนใหญ่มาจากการบิดเบือนอยู่แล้ว.
ตัวอย่างเช่นพระคัมภีร์ STUD ทั่วโลก (ในภาษาอังกฤษตัวอย่างเช่นนานาชาติแห่งใหม่เวอร์ชั่น (NIV) ถูกจัดทำขึ้นตามวัสดุที่แตกต่างเพื่อให้เหมาะกับทุกศาสนาคริสตจักร. มันตั้งอยู่ในสถานที่มากที่ทางที่เหลืออยู่ออกทั้งหมดไม่มีคำอื่น เพียงมากผิดพลาด
หลายคนบอกว่าที่นี้แปลใหม่ที่นี่สำหรับที่จะช่วยให้คนหนุ่มสาวโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะมันเป็นเรื่องง่ายที่จะอ่านในภาษาของวันนี้ ส่วนใหญ่คนหนุ่มสาวที่เรียนภาษาต่างประเทศ แต่ที่ยากมากที่จะเข้าใจกว่าประมาณสองร้อยคำที่กล่าวถึงในพระคัมภีร์ในภาษาเดิมเช็ก
ทั่วโลกมีจุดมุ่งหมายปกป้องพระคัมภีร์คือการเรียกร้องว่าคำหายไปหรือโองการจะอยู่ด้านล่างบรรทัดด้านล่าง เป็นจะเป็นความสำคัญน้อยหรือไม่ได้อยู่ในพระคัมภีร์ที่เกิดขึ้นจริง ผู้อ่านส่วนใหญ่ของพระคัมภีร์ แต่การสื่อสารไม่อ่านเชิงอรรถที่ด้านล่างตามที่มีการพิมพ์ขนาดเล็กและยอมรับการแก้ไขบิดเบือนข้อความของต้นฉบับภาษากรีกของโบสถ์คาทอลิกที่
ไม่มีในที่ 39 หนังสือในพระคัมภีร์เดิมพบในการแปลทั่วโลกของการตอบคำถามว่านี้เป็นวันที่เจ็ดที่เรียกว่า"วันหยุดวัน." โปรเตสแตนต์และคาทอลิกหลายคนเชื่อว่าวันนี้เป็นวันอาทิตย์ แม้ในบัญญัติสิบประการไม่ได้อยู่ในการแปลทั่วโลกของดังกล่าวข้างต้นนั้นมันเป็นวันสะบาโต! วันที่พระเจ้าได้ทรงจัดสร้างโลกที่เป็นที่ระลึกของงานสร้างสรรค์ของเขาและว่าพระคัมภีร์ยังคงเป็นเครื่องหมายระหว่างพระเจ้าและประชากรของพระองค์
ผู้อ่านที่สนใจเร็ว ๆ นี้พบว่าการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นในการแปลทั่วโลกในหลายสถานที่ยังนำไปสู่การทำลายของความเชื่อเกี่ยวกับความสำคัญและเป็นเอกลักษณ์ขององค์พระเยซูคริสต์เป็นเส้นทางเดียวที่จะรอดและความเป็นหัวหน้าของคริสตจักรของพระเจ้า
ทำไมก็ปรากฏคำแปลที่แตกต่างกันใหม่หรือไม่? เหตุผลที่จะมาก แต่แน่นอนหนึ่งของพวกเขาจะรวมถึงต่อไปนี้ :
พยายามที่จะทำลายความเชื่อมั่นในพระคัมภีร์ที่เป็นข้อความของพระเจ้าเพราะเมื่อทุกคนมีความแตกต่างอย่างมากจากการแปลงค่าก่อนหน้านี้แล้วสิ่งที่ผู้อ่านจะเชื่อ?
ความพยายามที่จะพยายามที่จะแปลสะพานใหม่และการสนับสนุนหลักคำสอนของคริสตจักรที่แตกต่างกัน
ความดันในช่วงการเจริญเติบโตของศาสนาใหม่ทั่วโลก, ยุคใหม่, ที่จะนำคนที่จะเชื่อว่าจะนำไปสู่ความรอดด้วยวิธีการที่แตกต่างกันจำนวนมาก
มีความตั้งใจอย่างชัดเจนที่จะนำคนความจริงที่ว่ามีความจำเป็นต้องใช้อย่างจริงจังอะไรที่เป็นลายลักษณ์อักษรในพระคัมภีร์ที่ไม่มีคือ คนที่เชื่อทุกอย่างที่เป็นลายลักษณ์อักษรในพระคัมภีร์จะมีป้ายกำกับมักจะมีการเยาะเย้ยเป็นเพื่อเรียก Fundamentlalisté มีความตั้งใจที่จะนำคนไปสู่ความรอดและ libertinism เพื่อให้เป็นไปนำพวกเขาไปนรกนิรันดร์คือ แท้จริงแล้วการเคลื่อนไหวทั้งหมดทั่วโลกจะขึ้นอยู่กับการอ้างอิงโองการในพระคัมภีร์ไบเบิลครึ่งหนึ่งของจอห์น 17.21 จาก :"ที่ทุกคนอาจจะเป็นหนึ่ง ,....". ข้อนี้มักจะใช้ในการนมัสการ แต่ส่วนที่สองของข้อนี้ แต่จะอธิบายวิธีการความสามัคคีของพระเยซูคริสต์มีในใจ ที่มันควรจะเป็นเช่นความสามัคคีเป็นบิดาของเขาคือ หากคุณมีความสามัคคีของคริสเตียนกับพระคริสต์แล้วแม้ที่นี่บนแผ่นดินโลกจะเป็นความสามัคคีที่สมบูรณ์ของทุกคริสตจักรของพระเจ้า แล้วมันจะเป็นอย่างไร้ประโยชน์ที่จะพูดของสหภาพแรงงานทั่วโลกของคริสตจักรแล้วคริสตจักรของพระเจ้าทั้งสหจะมีความเห็นพ้องในความเป็นจริงและความรัก ความสามัคคีดังกล่าวของพระเยซูคริสต์มีในใจ
สงวนลิขสิทธิ์ © 2010-2011 - พิมพ์ - รายชื่อภาษา - แผนผังเว็บไซต์ - ติดต่อ -
-